Překlady
Kvalitní překlad je základem poutavé webové
prezentace, vedení úspěšného obchodního jednání v cizím jazyce nebo
například prvnotřídní akademické práce.
Špatně
provedené překlady jazykových mutací Vašeho webu dávají prostor k
pochybám o kvalitě zbůží či služeb, které prodáváte. O reklamě v médiích
nebo na dopravních prostředcích nemluvě. Naopak správný a přesný
překlad Vám dodá profesionalitu.
V
případě prezentace pro vedení zahraniční společnosti není nic
trapnějšího, než v prezentaci mít gramatické chyby či nesprávně použitou
slovní zásobu, zatímco správně použité obraty vysoké úrovně zanechají
pozitivní dojem a podtrhnou kvalitu práce, kterou jste do prezentace
vložili.
Základem výborného hodnocení závěrečných prací jsou kvalitní zdroje. Nepřesný překlad zahraničních zdrojů může mít za následek nesprávné pochopení obsahu a především uvedení nepravdivých informací. Důsledkem je zbytečně horší hodnocení práce, ne-li nenavrhnutí k obhajobě. Ve všech těchto prípadech jsem Vám schopen pomoci.
Překlady:
Překlady od dopisů po webovou lokalizaci
Potřebujete přeložit text do angličtiny nebo němčiny například jako podklad do práce, přeložit prezentaci nebo napsat dopis do zahraničí? I v těchto záležitostech Vám mohu pomoci. Specializuje se na marketingové obchodní a ekonomické překlady. Můžeme se také domluvit na překladu emailové komunikace mezi Vaší firmou a dalšími firmami a institucemi. Nemusíte tedy jazyk ovládat a přesto těžit ze zahraničních trhů. Moje jazykové znalosti jsou ověřeny mezinárodními institucemi a doloženy certifikáty.
Nejsem oprávněn vykonávat tzv. "úřední překlady". To mohou jen Soudní překladatelé a tlumočníci.